Groupico-homeico-menu

Braver l’hiver pour découvrir la richesse de l’édition québécoise et franco-canadienne!

  • Communiqué
  • Québec édition
15 février 2023

Québec Édition accueille des éditeur·trice·s de la Colombie, de l’Espagne et du Mexique en marge du Salon du livre de l’Outaouais

Montréal, le 15 février 2023 – Que viennent faire des éditeur·trice·s de la Colombie, de l’Espagne et du Mexique à Gatineau et à Montréal en février? Une immersion complète dans l’univers du livre d’ici grâce à un programme d’accueil organisé par Québec Édition! Du 23 au 28 février 2023, une dizaine de professionnel·le·s hispanophones auront la chance de découvrir la richesse de l’édition québécoise et franco-canadienne. L’objectif du programme : continuer de nourrir la curiosité des professionnel·le·s de langue espagnole et l’appétit grandissant des lecteur·trice·s d’Espagne et d’Amérique latine pour le livre d’ici, mais, surtout, stimuler la traduction de notre littérature en espagnol!

« Quand j’ai commencé à m’intéresser à la littérature québécoise en 2015, j’ai découvert un univers littéraire nouveau, très dynamique et d’une grande qualité. Si, à l’époque, la diffusion de la littérature québécoise m’avait semblé limitée en Espagne, de nombreuses initiatives de Québec Édition et du Bureau du Québec à Barcelone, comme les programmes Encuentros Québec, ont permis ces dernières années aux professionnel·le·s espagnol·e·s de constater la richesse de l’édition québécoise et franco-canadienne. On sent un réel enthousiasme et une grande soif de dénicher d’autres perles littéraires! » affirme Luisa Lucuix, traductrice espagnole à qui l’on doit, ces dernières années, plusieurs traductions de romans d’auteurs québécois (Gabrielle Filteau-Chiba, Anne Hébert, Jocelyne Saucier ou encore François Blais).

Les invité·e·s au cœur du Salon du livre de l’Outaouais

De passage à Gatineau du 23 au 26 février, les invité·e·s découvriront les spécificités du marché du livre québécois et franco-canadien, visiteront des maisons d’édition ainsi que des librairies, rencontreront une quinzaine d’éditeur·trice·s d’ici et participeront à des activités de réseautage. Le vendredi 24 février, retrouvez certain·e·s d’entre eux sur la scène de la Place Yves-Thériault à 15h30 pour un échange sur la littérature d’ici, la traduction et la rencontre des imaginaires animé par Luisa Lucuix. Les invité·e·s seront ensuite de passage à Montréal les 27 et 28 février où ils visiteront des maisons d’édition et librairies montréalaises.

Le rayonnement du livre d’ici en Amérique latine et en Espagne!

Depuis quelques années, Québec Édition a mis sur pied différentes initiatives favorisant la traduction de livres québécois et franco-canadiens en espagnol : notamment un atelier de traduction du français québécois vers l’espagnol, deux missions commerciales en Espagne (Encuentros Québec) ainsi que l’invitation d’éditeur·trice·s hispanophones dans le cadre du programme d’accueil Rendez-vous.

Plusieurs auteur·trice·s québécois·es et franco-canadien·ne·s ont déjà conquis les lecteur·trice·s d’Espagne et d’Amérique latine, pensons entre autres à Edem Awumey, Jean-Philippe Baril Guérard, François Blais, Martine Desjardins, Naomi Fontaine, Christian Guay-Poliquin, Paul Kawczak, Gabrielle Roy, Christiane Vadnais, pour ne nommer que ceux-là. Les livres québécois et franco-canadiens traduits ont eu des échos dans la presse espagnole et plusieurs auteur·trice·s ont participé à des événements d’envergure comme la Feria del Libro de Madrid, la Feria Internacional del Libro Guadalajara, etc.

L’organisation de ce projet d’accueil par Québec Édition est rendue possible grâce au soutien du Conseil des arts du Canada, du Fonds du livre du Canada, de la SODEC, du ministère de la Culture et des Communications, du ministère des Relations internationales et de la Francophonie et des bureaux du Québec à Barcelone, à Bogotá, et la Délégation générale du Québec à Mexico.

Pour en savoir davantage sur les éditeur·trice·s de passage à Gatineau et Montréal:

À propos de Québec Édition

Québec Édition est un comité de l’Association nationale des éditeurs de livres (ANEL) dédié au rayonnement international de l’édition québécoise et canadienne de langue française. L’organisme soutient les activités d’exportation des maisons d’édition en organisant des stands collectifs dans des foires et salons du livre à travers le monde. Québec Édition se consacre également au développement d’un réseau de contacts destinés à aider les professionnel·le·s de l’édition à faire connaître leur production sur les marchés internationaux en participant, entre autres, à des missions commerciales à l’étranger et en accueillant des partenaires de divers pays.

– 30 –

Pour plus d’information ou pour une entrevue :

Audrey Perreault | Responsable des communications

aperreault@anel.qc.ca  | C: 514-808-5441